你和self和俺的大意上都差不多,关键在guile的欺骗上,大家有点困惑

这个guile有智慧的意思,但更有欺骗的意思,否则就直接用wisdom了. 俺觉的这个欺骗是对个人脆弱和伤痛的掩饰

在门卫小哥的眼里,charlotte看上去是一个美丽有钱,香衣鬓影,快乐去寻欢的女子,而不知她内心正经历的煎熬苦痛,因为她掩饰的很好。

有勇气面对生活,也有智慧掩饰自己的伤痛,才能象常人一样继续走下去 - 是俺的理解

所有跟帖: 

看我,今天上班忘了件事...... -小千...千与千寻- 给 小千...千与千寻 发送悄悄话 小千...千与千寻 的博客首页 (591 bytes) () 04/28/2010 postreply 12:14:09

俺周围都是老印,印式英语更不靠谱, 俺就算了吧 :) -lilac09- 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (0 bytes) () 04/28/2010 postreply 12:18:26

哈哈,the devil is in the details. 怎么会想到这个? -selfselfself- 给 selfselfself 发送悄悄话 selfselfself 的博客首页 (47 bytes) () 04/28/2010 postreply 12:37:01

wiki没有关于guts and guile 的解释.等讨论完了,给它上个entry~:) -lilac09- 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (0 bytes) () 04/28/2010 postreply 13:13:08

I think this one said it very well -selfselfself- 给 selfselfself 发送悄悄话 selfselfself 的博客首页 (149 bytes) () 04/28/2010 postreply 14:59:27

读了,俺觉的人家说的就是俺的意思,又臭美上了~~~ -lilac09- 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (132 bytes) () 04/28/2010 postreply 15:18:11

请您先登陆,再发跟帖!