看我,今天上班忘了件事......

一有类似的困惑,我就把它们带到班上去,等到大家不忙的时候拿出来,和那些本地人讨论。

和他们一说,他们就能给出很好的答案!

前几天还问他们,我可不可以把 Speak of the devil (说曹操曹操到) 的 “devil”换成“angel”,因为我不喜欢devil这个词,同时也有点担心用speak of the devil说自己尊敬的人是不是不礼貌。大家热烈讨论,真的很喜欢我的问题,哈哈~

讨论完了以后居然还谢谢我~说我让他们从非常有趣的角度去看自己的母语!

Lilac,你们那里还没下班呢吧?问问你周围的同事呀!

我今天下班早,明天的,我也去问问。咯咯~明天带学生,我让她乖乖干活,我好去探讨英语的奥秘~~~~ ^v^

所有跟帖: 

俺周围都是老印,印式英语更不靠谱, 俺就算了吧 :) -lilac09- 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (0 bytes) () 04/28/2010 postreply 12:18:26

哈哈,the devil is in the details. 怎么会想到这个? -selfselfself- 给 selfselfself 发送悄悄话 selfselfself 的博客首页 (47 bytes) () 04/28/2010 postreply 12:37:01

wiki没有关于guts and guile 的解释.等讨论完了,给它上个entry~:) -lilac09- 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (0 bytes) () 04/28/2010 postreply 13:13:08

I think this one said it very well -selfselfself- 给 selfselfself 发送悄悄话 selfselfself 的博客首页 (149 bytes) () 04/28/2010 postreply 14:59:27

读了,俺觉的人家说的就是俺的意思,又臭美上了~~~ -lilac09- 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (132 bytes) () 04/28/2010 postreply 15:18:11

请您先登陆,再发跟帖!