呵呵,作者是谁不详,我只是在网上看到此英文和一些中译文,感觉现有的译文不理想,也不押韵,于是也来翻一篇凑热闹。不过我觉得诗词怎能表达的那么具体,要留有想象的空间。个人认为"i love yous"的范围很广,不只是爱情。
回复:我的第一个感觉: 作者是个英语基础很好的学者. 但很遗憾
所有跟帖:
•
你翻译的很好。我也同意这里的love是指广泛的爱,是博爱。
-戏雨飞鹰-
♀
(18 bytes)
()
04/18/2010 postreply
12:50:28