对!事过后脑筋突然转过来了。为时已晚。
所有跟帖:
•
但我觉得这么难的词,是不是一般美国人也听不懂?
-妖妖灵-
♀
(0 bytes)
()
04/06/2024 postreply
11:08:12
•
我在想该怎么应用造句?I have the spirit of the staircase?
-盈盈一笑间-
♀
(0 bytes)
()
04/06/2024 postreply
11:32:30
•
我查韦氏字典没有查到这个词。是不是British English?平常说了,也没人知道?查到的:
-妖妖灵-
♀
(2222 bytes)
()
04/06/2024 postreply
12:02:11
•
这个词是法语直接翻译过来的。The spirit of the staircase was with me..这句子挺好
-盈盈一笑间-
♀
(0 bytes)
()
04/06/2024 postreply
12:20:09
•
Or TSOTSC descended on/struck me as I woke up next morning
-7grizzly-
♂
(0 bytes)
()
04/06/2024 postreply
12:27:43
•
Or I was imbued with the maddening spirit of the staircase
-7grizzly-
♂
(0 bytes)
()
04/06/2024 postreply
12:45:57
•
I am with the spirit of the staircase... 学习啦!:))
-盈盈一笑间-
♀
(0 bytes)
()
04/06/2024 postreply
13:17:10
•
我查到的是这样
-盈盈一笑间-
♀
(593 bytes)
()
04/06/2024 postreply
12:24:17
•
所以这句话就是法国人知道,但别的国家的人不知道?spirit还真是不如翻译成“wit”,那就好懂多了
-妖妖灵-
♀
(0 bytes)
()
04/06/2024 postreply
12:29:11
•
现在咱们也知道啦。谢谢 7G!:))
-盈盈一笑间-
♀
(0 bytes)
()
04/06/2024 postreply
13:17:45
•
Thank you! It's great fun. :-)
-7grizzly-
♂
(0 bytes)
()
04/06/2024 postreply
14:08:06
•
The feeling is common. I'd try it on some and report back:-)
-7grizzly-
♂
(0 bytes)
()
04/06/2024 postreply
12:32:05