起舞后面漏了两个字,应为起舞的公主。

所有跟帖: 

谢谢小舟诗人鼓励:)对了,我的歌词里有 heart lake ,这么用违和吗?:) -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 01/27/2024 postreply 13:34:55

不客气哈。讨论一下,汉语里有人用“心湖一泓”,来表示心境如水,清澈宽广。重点在于心。英语里heart lake, -万湖小舟- 给 万湖小舟 发送悄悄话 万湖小舟 的博客首页 (443 bytes) () 01/27/2024 postreply 14:54:02

诗人一解释我明白多了,那是否lake of your heart或去掉lake。谢谢表扬英语,真是开心,泡坛真是管用啊 -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 01/27/2024 postreply 15:02:37

去掉lake, 可能简单明了些。 -万湖小舟- 给 万湖小舟 发送悄悄话 万湖小舟 的博客首页 (0 bytes) () 01/27/2024 postreply 15:19:57

好,原来还想着更押韵些,现在把lake去掉了:) -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 01/27/2024 postreply 15:32:36

请问作为歌词,a1与a2段的最后一句能否共用同一段旋律?a2那句长很多 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 01/27/2024 postreply 15:47:32

应该是差不多一样的旋律,看来还得把the lake of your heart 加上:) -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 01/27/2024 postreply 16:01:31

我原就以为lake是space holder -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 01/27/2024 postreply 16:03:28

我原来也是这么想,心湖,那就接着加上?:) -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 01/27/2024 postreply 16:06:53

啊?问我?我哪里懂,Melody在你心中啊,或许旋律出来后如果需要再调整? -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 01/27/2024 postreply 16:09:48

好,那就先这样,等我写出旋律~ -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 01/27/2024 postreply 16:13:24

请您先登陆,再发跟帖!