根据对原文的总体理解,船是早早地停泊在江边,诗人是在歇息时听到夜半钟声。夜间是不行船的。这句似乎不应有arrive的事情。
另外,南方水乡河道狭窄,船皆靠边停泊,码头不会有jetty这样的结构。
我提供的几个译文版本中,多有night-mooring这类的表达,我认为是较为贴切的。
根据对原文的总体理解,船是早早地停泊在江边,诗人是在歇息时听到夜半钟声。夜间是不行船的。这句似乎不应有arrive的事情。
另外,南方水乡河道狭窄,船皆靠边停泊,码头不会有jetty这样的结构。
我提供的几个译文版本中,多有night-mooring这类的表达,我认为是较为贴切的。
•
谢谢唐兄雅临赏读:)看了您的贴子想起这篇旧译。我理解是诗人已住宿客栈里观景,他不在夜半客船上:)
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
11/11/2023 postreply
21:08:00
•
jetty is a small landing stage or a pier at which the boats can
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
11/11/2023 postreply
21:36:00
•
dock or be moored 小栈桥(台)
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
11/11/2023 postreply
21:42:00
•
jetty是延伸出去的突堤码头,南方小河是不用的。那里的码头像火车站,是不占用河道的。
-唐宋韵-
♂
(0 bytes)
()
11/12/2023 postreply
08:12:36
•
另外,下面有网友问到船的问题,我个人认为此处用 boat 比用 ferry 合适。
-唐宋韵-
♂
(0 bytes)
()
11/12/2023 postreply
08:22:04
•
哦,住客栈不是不可能的,可算一解。不拘常规的思路要点赞。
-唐宋韵-
♂
(0 bytes)
()
11/11/2023 postreply
21:37:26
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy