月是故鄉明。the moon is as bright as at home.
似乎应翻译成?: (it contains imagination of home town)
the moon should be brighter at home.
月是故鄉明。the moon is as bright as at home.
似乎应翻译成?: (it contains imagination of home town)
the moon should be brighter at home.
•
标准的解读是brighter at home,他应该知道,也许他认为那不是杜甫的本意?
-godog-
♂
(207 bytes)
()
09/29/2023 postreply
16:38:58
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy