IMHO, 秋兰,You are a great candidate to take on this job.
所有跟帖:
•
Naw! But I appreciate it.
-renqiulan-
♂
(0 bytes)
()
09/28/2023 postreply
19:43:10
•
我看过许渊冲的一些诗词翻译。钱钟书曾评价他:“要是李白活到当世,也懂英文,必和许渊冲是知己。”
-盈盈一笑间-
♀
(0 bytes)
()
09/28/2023 postreply
19:45:07
•
闻一多也谈论过李白诗的英译(跟许渊冲当然无关),指出语境是鸿沟,跨不过的。我同意。
-renqiulan-
♂
(0 bytes)
()
09/28/2023 postreply
19:52:05