先来四个:
嗤笑:sneer,laugh, mock
苦笑:wry smile
奸笑:sinister smile,villainous smile
傻笑:giggle, smirk,laugh foolishly
网上找的,总觉不尽到位,请大神指点!
先来四个:
嗤笑:sneer,laugh, mock
苦笑:wry smile
奸笑:sinister smile,villainous smile
傻笑:giggle, smirk,laugh foolishly
网上找的,总觉不尽到位,请大神指点!
• LOL, laugh out loud, LOL ,LOL -盈盈一笑间- ♀ (0 bytes) () 09/20/2023 postreply 10:19:49
• LOL可以翻译成 狂笑 -方外居士- ♂ (0 bytes) () 09/20/2023 postreply 10:26:01
• 大家来清理一下:中文笑,英文笑,哪个更好笑! -方外居士- ♂ (0 bytes) () 09/20/2023 postreply 10:28:16
• giggle is NOT 傻笑:giggle is lovely, innocent, na?ve, pure! -TJKCB- ♀ (0 bytes) () 09/20/2023 postreply 11:31:38
• 傻笑也可以有可爱之处的,并不是真傻,类似于憨笑。不过接受意見! -方外居士- ♂ (0 bytes) () 09/20/2023 postreply 11:44:51
• laugh lightly in a nervous, affected, or silly manner. -方外居士- ♂ (0 bytes) () 09/20/2023 postreply 11:47:13
• giggle associated with qualities like innocence and purity. -TJKCB- ♀ (439 bytes) () 09/20/2023 postreply 14:35:39
• Giggles can emanate from a sense of childlike wonder, happy -TJKCB- ♀ (0 bytes) () 09/20/2023 postreply 14:37:07
• Giggle 准确翻译:咯咯笑。中英文基本都是象声词。 -方外居士- ♂ (0 bytes) () 09/20/2023 postreply 14:50:13
• giggle rarely associated with adults. Why? -TJKCB- ♀ (2324 bytes) () 09/20/2023 postreply 17:05:52
• Great article. Thanks for sharing. Learnt a lot of context! -方外居士- ♂ (0 bytes) () 09/20/2023 postreply 17:53:46
• 哈利波特里的笑。顺祝盈盈上任新版主,谢谢妖妖灵 -Marauders- ♀ (88 bytes) () 09/20/2023 postreply 12:19:35
• 哈利波特里的笑:这是一个纯粹外来笑,中文中没有相应的笑。 -方外居士- ♂ (0 bytes) () 09/20/2023 postreply 12:24:21
• 赞哈利波特的笑!同谢妖妖!谢谢大S!期待你一如既往的好帖~~~ :)) -盈盈一笑间- ♀ (0 bytes) () 09/20/2023 postreply 13:17:06
• “ 哈利波特的笑”,为了理解这个词儿,还要重看哈利波特的电影,读小说嘛,我很困难:-(。lol -古树羽音- ♀ (0 bytes) () 09/20/2023 postreply 17:37:36
• 您可以先看电影。:)) -盈盈一笑间- ♀ (0 bytes) () 09/20/2023 postreply 18:13:29
• 好的,这个周末就到网飞上找。小声地再加一个“皮笑肉不笑”如何译?(东瀛语就简单了“皮肉”两个字)哈哈哈 -古树羽音- ♀ (0 bytes) () 09/20/2023 postreply 18:23:59
• 对! -方外居士- ♂ (0 bytes) () 09/20/2023 postreply 19:20:39
• 向您推荐一个追剧网站。见内 -盈盈一笑间- ♀ (127 bytes) () 09/20/2023 postreply 19:35:40
• To convey the accurate meaning that's initially intended, -renqiulan- ♂ (0 bytes) () 09/20/2023 postreply 19:45:31
• we need a thorough understanding of the context. -renqiulan- ♂ (0 bytes) () 09/20/2023 postreply 19:48:18
• This is exactly what I am looking for! -方外居士- ♂ (0 bytes) () 09/20/2023 postreply 20:14:20