经历了(其实也正在经历)这场COVID-9

回答: Discussion: What is the difference ?CLary2022-02-20 12:10:14

就清楚地理解了这两个词的区别。

刚开始的时候COVID在中国流行, 叫epidemic。后来,随着对COVID-19的了解(其流行传染性等),以及传染国家的数量的不断激增,WHO(世界卫生组织)在大约2020年3月宣布世界进入COVID-19 的pandemic期。注意,这不是中国,也不是美国宣布的,是国际性的WHO宣布的。这其中还牵涉到中美之争(中国不愿宣布为pandemic,而美国早就要求WHO宣布,便于禁航等)。

可以想象的是,WHO将在适当时候宣布将pandemic变为epidemic。

这两字的区别是范围,不是严重程度。大家都知道的pan-前缀,意为:全,整个,总。

 

所有跟帖: 

pan- 翻译成泛,可能来自于pan的读音 -Zhuzitaba- 给 Zhuzitaba 发送悄悄话 Zhuzitaba 的博客首页 (771 bytes) () 02/21/2022 postreply 05:52:12

是的,我也这样认为 -CLary- 给 CLary 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/21/2022 postreply 07:30:34

想起来了,中国政府(外交部)那次不高兴的严正声明。 -AP33912- 给 AP33912 发送悄悄话 AP33912 的博客首页 (0 bytes) () 02/21/2022 postreply 06:25:00

是的 一个字就可以引起国际纠纷:):):) -Zhuzitaba- 给 Zhuzitaba 发送悄悄话 Zhuzitaba 的博客首页 (0 bytes) () 02/21/2022 postreply 08:32:33

词汇变化的渊源解释的非常好 -CLary- 给 CLary 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/21/2022 postreply 07:33:33

请您先登陆,再发跟帖!