歪译聪李二先生诗一首 - 答飞鹰


飞鹰你好,

我非聪先生,聪先生非我!聪先生,乃“你真聪明youaresmart.”?聪先生,李才人,汉英妙笔,珠联璧合,美到绝处,无以复加。有鉴于此,歪译凑趣。

鬼嬉

歪译聪李二先生诗一首

西风偷窥,麦浪徐徐;
金童玉女,戴月嬉嬉;
雄鸡爆啼,魂断离离;
入地三尺,两情依依。

后记:

整个一对鬼魂!

入夜偷情,忘乎所以;
雄鸡一叫,立马散戏;
柔情似蜜,何处再续?
入地三尺,别无所去;
阴曹地府,洞天别具!

宋德利 2008年7月21日



所有跟帖: 

太高了, 笑死我了。 -youaresmart- 给 youaresmart 发送悄悄话 (39 bytes) () 07/20/2008 postreply 21:54:17

哈哈哈哈,真乃高人! -戏雨飞鹰- 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 07/20/2008 postreply 22:01:30

不错,顶!! -南极人- 给 南极人 发送悄悄话 南极人 的博客首页 (0 bytes) () 07/20/2008 postreply 22:17:05

啧啧,这造诣,望尘没及 -internuts- 给 internuts 发送悄悄话 internuts 的博客首页 (0 bytes) () 07/21/2008 postreply 04:33:17

妙!佩服宋老师的中文运用自如得像庖丁解牛。 -李唐- 给 李唐 发送悄悄话 李唐 的博客首页 (176 bytes) () 07/21/2008 postreply 07:00:56

悄悄问一声,这"庖丁解牛"是哪国语? E文怎么说?~~ -internuts- 给 internuts 发送悄悄话 internuts 的博客首页 (0 bytes) () 07/21/2008 postreply 17:07:27

庖丁解牛 (莊子) -李唐- 给 李唐 发送悄悄话 李唐 的博客首页 (3117 bytes) () 07/21/2008 postreply 18:06:12

啊 这么深奥 ~~ -internuts- 给 internuts 发送悄悄话 internuts 的博客首页 (0 bytes) () 07/21/2008 postreply 19:08:57

中国的很多东西得把它说神了才能醒目,如同武术高手履水如走平地,但 -李唐- 给 李唐 发送悄悄话 李唐 的博客首页 (102 bytes) () 07/21/2008 postreply 19:29:12

李大师多才呀 -internuts- 给 internuts 发送悄悄话 internuts 的博客首页 (0 bytes) () 07/21/2008 postreply 19:56:39

宋先生的中文"造脂"实在是高! -love9999- 给 love9999 发送悄悄话 love9999 的博客首页 (0 bytes) () 07/21/2008 postreply 19:00:33

不服不行。好的翻译家都是Z文大师啊 -internuts- 给 internuts 发送悄悄话 internuts 的博客首页 (0 bytes) () 07/22/2008 postreply 03:50:29

请您先登陆,再发跟帖!