歪译聪李二先生诗一首 - 答飞鹰

来源: 2008-07-20 21:44:50 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

飞鹰你好,

我非聪先生,聪先生非我!聪先生,乃“你真聪明youaresmart.”?聪先生,李才人,汉英妙笔,珠联璧合,美到绝处,无以复加。有鉴于此,歪译凑趣。

鬼嬉

歪译聪李二先生诗一首

西风偷窥,麦浪徐徐;
金童玉女,戴月嬉嬉;
雄鸡爆啼,魂断离离;
入地三尺,两情依依。

后记:

整个一对鬼魂!

入夜偷情,忘乎所以;
雄鸡一叫,立马散戏;
柔情似蜜,何处再续?
入地三尺,别无所去;
阴曹地府,洞天别具!

宋德利 2008年7月21日