is there a specific vocabulary for it?

来源: 忒忒绿 2021-07-15 09:36:00 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

ok, now got a question for LYJiang and I belie U -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 10:04:21

End-stopped vs Enjambment :) -ibelieu- 给 ibelieu 发送悄悄话 ibelieu 的博客首页 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 12:16:45

Thank Ibe. could you please translate it to Chinese at your conv -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 13:12:00

这俩词? 结句行 vs 跨行 诗另译另放。 -ibelieu- 给 ibelieu 发送悄悄话 ibelieu 的博客首页 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 15:25:06

整首诗翻译 -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 17:08:00

翻好了,贴在上面了。 :) -ibelieu- 给 ibelieu 发送悄悄话 ibelieu 的博客首页 (0 bytes) () 07/15/2021 postreply 17:09:55

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”