旧贴沉下去了,开个新的。
按原文音节数和韵脚翻译,包括叠字:
天苍苍,
野茫茫,
风吹草低见牛羊。
Sky vast vast,
Steppe grassed grassed,
Sheep and kine beholds the blast.
旧贴沉下去了,开个新的。
按原文音节数和韵脚翻译,包括叠字:
天苍苍,
野茫茫,
风吹草低见牛羊。
Sky vast vast,
Steppe grassed grassed,
Sheep and kine beholds the blast.
•
“敕勒歌“ 全诗译文
-hpfclxc-
♂
(606 bytes)
()
07/02/2021 postreply
08:15:18
•
最后一行改一下
-hpfclxc-
♂
(739 bytes)
()
07/02/2021 postreply
09:55:18
•
翻译得好押韵,一句话翻译时大家练习过这句。也欢迎参加绑架活动:)
-beautifulwind-
♀
(232 bytes)
()
07/02/2021 postreply
08:50:33
•
加油
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
07/02/2021 postreply
16:23:00
•
翻得有意思,只是把我们风儿翻没了
-天山晨-
♂
(0 bytes)
()
07/02/2021 postreply
18:15:04
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy