楼主对海老师的总体评价极为中肯。

本帖于 2013-07-19 08:32:13 时间, 由版主 林贝卡 编辑

比如这一句:
“東風不與周郎便﹐銅雀春深鎖二喬。
If the east wind didn’t do young Zhou a favor,
Both Qiao girls’d be locked in Brass-Sparrow Terrace in deep spring.”
从诗人描述的历史事实看,这两句英文应为过去虚拟语气,应为hadn't done....would have been locked,而不是didn't...would be。

请您先登陆,再发跟帖!