“perfect" 常用于好事,为啥形容造成巨大损失的“ storm”?别人祸不单行时,不能说”perfect XXX“吧?
好事赶一起,很完美,是perfect;坏事赶一起,很倒霉,也perfect?是不是该有个别的英文词?想不出来。
“perfect" 常用于好事,为啥形容造成巨大损失的“ storm”?别人祸不单行时,不能说”perfect XXX“吧?
本帖于 2012-11-03 20:09:49 时间, 由版主 林贝卡 编辑
所有跟帖:
•
Perfect means complete here
-bmdn-
♀
(77 bytes)
()
11/02/2012 postreply
09:35:25