翻译的真好。请教这句话的语法结构:If springing things be any jot diminish'd,

本帖于 2012-10-28 16:46:00 时间, 由版主 林贝卡 编辑
回答: 莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 070bmdn2012-10-26 15:21:43

我不明白这句话的语法结构,If springing things be any jot diminish'd, 这里为什么用“be”呢?还有不明白“jot”的涵义和作用。

所有跟帖: 

谢谢!与上两句一起读 -bmdn- 给 bmdn 发送悄悄话 (185 bytes) () 10/28/2012 postreply 12:14:14

谢谢回复,周末快乐。 -祤湫霖- 给 祤湫霖 发送悄悄话 祤湫霖 的博客首页 (0 bytes) () 10/28/2012 postreply 14:04:37

请您先登陆,再发跟帖!