我想翻译的时候也得考虑这一点。用 guest 为妥。这一点我同样逸士和鲨鱼兄。
诗人自称为“客” 他顾及他本身曾为一国之君的尊严
所有跟帖:
•
也有道理。
-聚曦亭-
♀
(0 bytes)
()
09/21/2012 postreply
08:00:40
•
本人看法,不一定对,仅供参考。用a detained guest, 道理有二:
-聚曦亭-
♀
(1211 bytes)
()
09/21/2012 postreply
08:01:17
•
再者
-聚曦亭-
♀
(369 bytes)
()
09/21/2012 postreply
08:09:10
•
different readers have different perceptoins
-sportwoman-
♀
(717 bytes)
()
09/21/2012 postreply
08:45:05