保留口德给予对方无限希望。我仍然害怕自己忘了这一点而导致成事不足败事有余。正如我老爹当年很装蒜地对我说,我现在学他很装蒜地重复,某种意义上,根本颜面这种东西不是与生俱来就平等的。Reserving judgments is a matter of infinite hope. I am still a little afraid of missing something if I forget that, as my father snobbishly suggested, and I snobbishly repeat, a sense of the fundamental decencies is parcelled out unequally at birth.
小薇我试着理解为
所有跟帖:
•
就是说他老爹让他对人说话或评论时要给人留颜面,因为有些人承受能力强,但有些人抗击打能力弱。
-sportwoman-
♀
(0 bytes)
()
09/10/2012 postreply
11:18:45
•
xiaoman, I think you are right. Thank you
-同学小薇-
♀
(0 bytes)
()
09/10/2012 postreply
13:48:45
•
抱歉!那个to fake a clove of garlic 应该不是dirty word,对吗?
-sportwoman-
♀
(0 bytes)
()
09/10/2012 postreply
13:38:25
•
我一般比较谨慎,都查过了才用的,希望不会有我不懂的歧义。
-sportwoman-
♀
(0 bytes)
()
09/10/2012 postreply
13:44:38