不敢翻译此诗

陷阱太多。尤其是第三句,如果要让没有任何历史知识的人读此诗,任何翻译都会让人觉得莫名其妙。即使是中文,如果不知道《断杨柳》这首歌谣的话,也不会明白含义。古诗都有这个问题,因此很多翻译都需要许多注解。如果一首诗需要许多注解才能读明白的话,读起来也就索然无味了。

所有跟帖: 

很有道理。 -yuanxiang- 给 yuanxiang 发送悄悄话 yuanxiang 的博客首页 (110 bytes) () 08/14/2012 postreply 14:56:18

请您先登陆,再发跟帖!