请大家帮忙把这句话译成英文,先谢谢了!

请大家帮忙把这句话译成英文,我是想完美的表达出那种意境,想知道大家是如何选择词汇的,先谢谢了!

叶子的离开,是因为风的追求,还是树的不挽留?

我很喜欢这句话,而且知道对这句话,大家有不同的理解,我自己也试着译过,但不满意,所以想看看大家的译法。

所有跟帖: 

回复:请大家帮忙把这句话译成英文,先谢谢了! -bmdn- 给 bmdn 发送悄悄话 (281 bytes) () 08/01/2012 postreply 19:36:32

回复:喜欢你的第 二种法 -随星- 给 随星 发送悄悄话 随星 的博客首页 (0 bytes) () 08/01/2012 postreply 19:52:43

CO:喜欢你的第 二种法 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 08/01/2012 postreply 20:04:40

回复:多谢! -bmdn- 给 bmdn 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/02/2012 postreply 06:11:21

I prefer no 3 , simple but enough for expressing the feeling of -梦中夕阳- 给 梦中夕阳 发送悄悄话 梦中夕阳 的博客首页 (0 bytes) () 08/02/2012 postreply 05:04:06

来自bing 和狗狗翻译器 -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (149 bytes) () 08/01/2012 postreply 20:04:23

回复:一点也不差 -bmdn- 给 bmdn 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/02/2012 postreply 06:12:28

请您先登陆,再发跟帖!