请大家帮忙把这句话译成英文,我是想完美的表达出那种意境,想知道大家是如何选择词汇的,先谢谢了!
叶子的离开,是因为风的追求,还是树的不挽留?
我很喜欢这句话,而且知道对这句话,大家有不同的理解,我自己也试着译过,但不满意,所以想看看大家的译法。
请大家帮忙把这句话译成英文,我是想完美的表达出那种意境,想知道大家是如何选择词汇的,先谢谢了!
叶子的离开,是因为风的追求,还是树的不挽留?
我很喜欢这句话,而且知道对这句话,大家有不同的理解,我自己也试着译过,但不满意,所以想看看大家的译法。
• 回复:请大家帮忙把这句话译成英文,先谢谢了! -bmdn- ♀ (281 bytes) () 08/01/2012 postreply 19:36:32
• 回复:喜欢你的第 二种法 -随星- ♀ (0 bytes) () 08/01/2012 postreply 19:52:43
• CO:喜欢你的第 二种法 -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 08/01/2012 postreply 20:04:40
• 回复:多谢! -bmdn- ♀ (0 bytes) () 08/02/2012 postreply 06:11:21
• I prefer no 3 , simple but enough for expressing the feeling of -梦中夕阳- ♀ (0 bytes) () 08/02/2012 postreply 05:04:06
• 来自bing 和狗狗翻译器 -sportwoman- ♀ (149 bytes) () 08/01/2012 postreply 20:04:23
• 回复:一点也不差 -bmdn- ♀ (0 bytes) () 08/02/2012 postreply 06:12:28
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy