回复:请大家帮忙把这句话译成英文,先谢谢了!

来源: bmdn 2012-08-01 19:36:32 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (281 bytes)
Leaves went away, did wind chase after them, or did trees abandon them?

Who took the leaves, were they sought after by the wind, or shrugged off by the trees?

Was it the beseeching wind, or the unemotional trees, who sent the leaves off?

有意思隨便试试,肯定有更好的翻译。

所有跟帖: 

回复:喜欢你的第 二种法 -随星- 给 随星 发送悄悄话 随星 的博客首页 (0 bytes) () 08/01/2012 postreply 19:52:43

CO:喜欢你的第 二种法 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 08/01/2012 postreply 20:04:40

回复:多谢! -bmdn- 给 bmdn 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/02/2012 postreply 06:11:21

I prefer no 3 , simple but enough for expressing the feeling of -梦中夕阳- 给 梦中夕阳 发送悄悄话 梦中夕阳 的博客首页 (0 bytes) () 08/02/2012 postreply 05:04:06

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”