chinglish 就chinglish吧, 重在参与!

本帖于 2012-05-17 14:38:03 时间, 由版主 林贝卡 编辑
回答: *=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=*EnLearner2012-05-15 19:33:14

北京方面已放松货币政策以求促进增长。上周一批令人失望的数据显示,全球第二大经济体正继续放缓。

Beijing has loosened monetary policies in order to promote economy growth. Last week, a number of disappointing data shows the world’s second economy entity is on a slow pace.

所有跟帖: 

听风翻得好!我看大家都差不多是这个意思,不会往反方向翻就OK。我对自己要求不严格。 -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (0 bytes) () 05/16/2012 postreply 09:12:12

谢谢小蔓夸. 我还纳闷英文和中文相通的地方越来越多了, 感情是我的英文更象中文了. -tingfeng- 给 tingfeng 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/16/2012 postreply 09:27:55

回复:chinglish 就chinglish吧, 重在参与! -bmdn- 给 bmdn 发送悄悄话 (403 bytes) () 05/16/2012 postreply 10:59:23

任何反馈都是珍贵的, 谢谢指教! -tingfeng- 给 tingfeng 发送悄悄话 (149 bytes) () 05/16/2012 postreply 11:06:35

在发一点牢骚:百度翻译害死人! -tingfeng- 给 tingfeng 发送悄悄话 (82 bytes) () 05/16/2012 postreply 11:11:32

这正好是个反面教材, 很上面海外逸士的贴有所呼应! -tingfeng- 给 tingfeng 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/16/2012 postreply 13:18:55

令我尊重。多谢。 -bmdn- 给 bmdn 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/16/2012 postreply 12:41:42

不客气! 多参与啊! -tingfeng- 给 tingfeng 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/16/2012 postreply 13:44:03

给bmdn老师交作业: -tingfeng- 给 tingfeng 发送悄悄话 (2144 bytes) () 05/16/2012 postreply 11:17:06

回复:给bmdn老师交作业: -bmdn- 给 bmdn 发送悄悄话 (533 bytes) () 05/16/2012 postreply 12:32:20

谢谢老师! 改得非常贴切! -tingfeng- 给 tingfeng 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/16/2012 postreply 13:14:13

No,"data" is a plural form. -hammerheadshark- 给 hammerheadshark 发送悄悄话 (41 bytes) () 05/16/2012 postreply 16:22:15

回复:No,"data" is a plural form. -tingfeng- 给 tingfeng 发送悄悄话 (34 bytes) () 05/16/2012 postreply 17:21:00

请您先登陆,再发跟帖!