谢两位。英文翻译再改一下(一节通韵)

本帖于 2012-04-04 07:46:55 时间, 由版主 林贝卡 编辑
回答: 【长相思】 清明祭母及英译湘西山民2012-04-03 10:11:44

冰也寒,

雪也寒。

少小离家千万言,

儿郎有暖衫。

The ice was cold,

And the snow was cold.

I remember my Mom's words I was told,

And a warm jacket to hold.

风一天,

雨一天,

冬去春来又一年,

梦中忆母颜。

The windy days,

And the rainy days.

Now the spring has come with bright rays,

And in my dream is my Mom's face.

所有跟帖: 

添个乐: 儿郎有暖衫-》儿郎着暖衫 -billnet- 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (0 bytes) () 04/03/2012 postreply 14:07:43

“着”也挺好。 -湘西山民- 给 湘西山民 发送悄悄话 湘西山民 的博客首页 (69 bytes) () 04/03/2012 postreply 14:12:03

请您先登陆,再发跟帖!