回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=*

回答: *=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=*EnLearner2011-10-26 18:58:40

 

中国一直试图鼓励人民币的使用,使之成为国际金融中一个更加重要的货币。

China has been trying to encourage the use of Renminbi, making it become a more important currency in international finance.

 

所有跟帖: 

回复:回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* -同学小薇- 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (151 bytes) () 10/27/2011 postreply 09:32:54

make -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (693 bytes) () 10/27/2011 postreply 10:35:01

Thanks WenQing -同学小薇- 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (199 bytes) () 10/27/2011 postreply 11:56:04

谢谢文青妹妹! -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 NewVoice 的博客首页 (200 bytes) () 10/27/2011 postreply 13:12:32

回复:回复:回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 NewVoice 的博客首页 (471 bytes) () 10/27/2011 postreply 13:00:06

谢谢newVoice誇奖 -同学小薇- 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (209 bytes) () 10/27/2011 postreply 14:52:25

谢谢小薇!很好的经验,小薇是个有心人。 -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 NewVoice 的博客首页 (28 bytes) () 10/28/2011 postreply 02:57:46

请您先登陆,再发跟帖!