*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=*


请把下面的汉语翻译成英文:

中国一直试图鼓励人民币的使用,使之成为国际金融中一个更加重要的货币。






所有跟帖: 

My trial -newton123- 给 newton123 发送悄悄话 newton123 的博客首页 (2215 bytes) () 10/26/2011 postreply 19:14:34

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* -同学小薇- 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (630 bytes) () 10/26/2011 postreply 19:34:10

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (437 bytes) () 10/26/2011 postreply 21:36:33

多谢文教授为大家评改作业! -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 10/27/2011 postreply 19:37:46

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 NewVoice 的博客首页 (871 bytes) () 10/27/2011 postreply 03:58:28

回复:回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* -同学小薇- 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (151 bytes) () 10/27/2011 postreply 09:32:54

make -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (693 bytes) () 10/27/2011 postreply 10:35:01

Thanks WenQing -同学小薇- 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (199 bytes) () 10/27/2011 postreply 11:56:04

谢谢文青妹妹! -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 NewVoice 的博客首页 (200 bytes) () 10/27/2011 postreply 13:12:32

回复:回复:回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 NewVoice 的博客首页 (471 bytes) () 10/27/2011 postreply 13:00:06

谢谢newVoice誇奖 -同学小薇- 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (209 bytes) () 10/27/2011 postreply 14:52:25

谢谢小薇!很好的经验,小薇是个有心人。 -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 NewVoice 的博客首页 (28 bytes) () 10/28/2011 postreply 02:57:46

我也试着翻译, -金迷- 给 金迷 发送悄悄话 金迷 的博客首页 (121 bytes) () 10/27/2011 postreply 04:23:25

很高兴看到金迷的迷途知返! -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 10/27/2011 postreply 07:40:12

向金帝问好!翻得挺好 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (31 bytes) () 10/27/2011 postreply 10:52:11

My attempt. -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (352 bytes) () 10/27/2011 postreply 07:37:51

美风翻得非常好! -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (143 bytes) () 10/27/2011 postreply 10:53:22

Thanks! -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 10/27/2011 postreply 14:33:48

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* -Arline- 给 Arline 发送悄悄话 Arline 的博客首页 (228 bytes) () 10/27/2011 postreply 10:08:34

向Arline问好! -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (120 bytes) () 10/27/2011 postreply 10:55:33

Thanks. -Arline- 给 Arline 发送悄悄话 Arline 的博客首页 (0 bytes) () 10/27/2011 postreply 20:29:55

my try -etcacct- 给 etcacct 发送悄悄话 etcacct 的博客首页 (810 bytes) () 10/27/2011 postreply 12:54:11

向ectacct问好!关于encourage的用法 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (222 bytes) () 10/27/2011 postreply 16:18:48

*=*=* 《每日一句汉译英 参考答案》 *=*=* -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (2083 bytes) () 10/27/2011 postreply 19:15:01

*=*=* prominent and eminent *=*=* -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (1124 bytes) () 10/27/2011 postreply 19:31:17

谢愚教授!What is the difference between use and usage. -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 10/27/2011 postreply 21:29:58

回复:谢愚教授!What is the difference between use and usage. -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (5919 bytes) () 10/27/2011 postreply 21:48:41

Like this answer the best. -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (9116 bytes) () 10/27/2011 postreply 22:05:52

Thanks,愚公! This one is easy to undertand and to tell the differe -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 10/27/2011 postreply 22:09:52

请您先登陆,再发跟帖!