请把下面的汉语翻译成一句英文.
地震将拉奎拉(L’Aquila)的中世纪中心震成一片碎石,还夷平了周边村落,使罗马东北的拉奎拉地区看起来像战区。
请把下面的汉语翻译成一句英文.
地震将拉奎拉(L’Aquila)的中世纪中心震成一片碎石,还夷平了周边村落,使罗马东北的拉奎拉地区看起来像战区。
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-jennea-
♀
(830 bytes)
()
09/28/2011 postreply
20:12:31
•
回复:回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-EnLearner-
♀
(276 bytes)
()
09/28/2011 postreply
20:28:13
•
回复:回复:回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-jennea-
♀
(177 bytes)
()
09/28/2011 postreply
21:54:42
•
回复:回复:回复:回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-浮上来冒个小泡-
♀
(192 bytes)
()
09/29/2011 postreply
17:25:59
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-EnLearner-
♀
(471 bytes)
()
09/28/2011 postreply
20:18:41
•
回复:回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-浮上来冒个小泡-
♀
(337 bytes)
()
09/29/2011 postreply
17:34:24
•
回复:回复:回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-EnLearner-
♀
(175 bytes)
()
09/29/2011 postreply
20:06:31
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-非文学青年-
♀
(430 bytes)
()
09/28/2011 postreply
23:04:33
•
自己砸自己几砖
-非文学青年-
♀
(35 bytes)
()
09/28/2011 postreply
23:14:20
•
回复:自己砸自己几砖
-浮上来冒个小泡-
♀
(139 bytes)
()
09/29/2011 postreply
17:38:29
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-NewVoice-
♀
(1827 bytes)
()
09/29/2011 postreply
03:28:17
•
回复:回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-浮上来冒个小泡-
♀
(174 bytes)
()
09/29/2011 postreply
17:40:09
•
my trial
-newton123-
♂
(539 bytes)
()
09/29/2011 postreply
06:56:05
•
洋洋自得complacent
-newton123-
♂
(195 bytes)
()
09/29/2011 postreply
07:05:00
•
咋庆贺涅?
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
09/29/2011 postreply
07:12:05
•
庆贺的方法就是让newton同学在小薇之后主持一周这个翻译!呵呵,newton同意吗?
-非文学青年-
♀
(0 bytes)
()
09/29/2011 postreply
09:19:40
•
回复:庆贺的方法就是让newton同学在小薇之后主持一周这个翻译!呵呵,newton同意吗?
-newton123-
♂
(196 bytes)
()
09/29/2011 postreply
14:10:09
•
Great! thanks, Newton! I am looking forward to it!
-非文学青年-
♀
(0 bytes)
()
09/29/2011 postreply
16:07:23
•
Great!!! You may assign the homework in the evening the same tim
-beautifulwind-
♀
(169 bytes)
()
09/29/2011 postreply
17:34:28
•
回复:Great!!! You may assign the homework in the evening the same
-newton123-
♂
(75 bytes)
()
09/29/2011 postreply
20:04:36
•
下周是新声姐,然后是小薇,接着是你。谢谢牛顿!祝你周末愉快!!
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
09/29/2011 postreply
20:07:09
•
回复:my trial
-浮上来冒个小泡-
♀
(945 bytes)
()
09/29/2011 postreply
17:46:25
•
回复:回复:my trial
-newton123-
♂
(37 bytes)
()
09/29/2011 postreply
20:28:01
•
My attempt.
-beautifulwind-
♀
(997 bytes)
()
09/29/2011 postreply
07:04:24
•
回复:My attempt.
-浮上来冒个小泡-
♀
(1127 bytes)
()
09/29/2011 postreply
17:52:03
•
谢谢泡泡!!都是金砖!!
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
09/29/2011 postreply
17:59:09
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-同学小薇-
♀
(802 bytes)
()
09/29/2011 postreply
07:24:14
•
回复:回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-浮上来冒个小泡-
♀
(77 bytes)
()
09/29/2011 postreply
17:55:11
•
my try
-etcacct-
♀
(383 bytes)
()
09/29/2011 postreply
16:57:00
•
回复:my try
-浮上来冒个小泡-
♀
(1215 bytes)
()
09/29/2011 postreply
17:59:00
•
回复:回复:my try - Thank you for your comments:))
-etcacct-
♀
(0 bytes)
()
09/29/2011 postreply
18:34:27
•
*=*=* 《每日一句汉译英参考答案》*=*=*
-浮上来冒个小泡-
♀
(1221 bytes)
()
09/29/2011 postreply
19:01:40
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy