奥巴马总统提出对富人征收更多的税,削减部分社会福利计划和削减军费一揽子计划,以便未来十年将美国的巨额债务减少3万亿美元。
(温馨提示:原文是一句话。)
奥巴马总统提出对富人征收更多的税,削减部分社会福利计划和削减军费一揽子计划,以便未来十年将美国的巨额债务减少3万亿美元。
(温馨提示:原文是一句话。)
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-jennea-
♀
(602 bytes)
()
09/21/2011 postreply
20:29:21
•
天才每次都超额完成作业!小菜呀。
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
09/22/2011 postreply
18:25:12
•
又给我乱起名字。 瞎整!
-jennea-
♀
(0 bytes)
()
09/22/2011 postreply
20:01:05
•
瞎整!LOL。
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
09/22/2011 postreply
20:07:12
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-EnLearner-
♀
(476 bytes)
()
09/21/2011 postreply
20:45:38
•
愚教授的“一揽子”用得棒!
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
09/22/2011 postreply
18:12:05
•
这句话很有用。
-非文学青年-
♀
(237 bytes)
()
09/21/2011 postreply
22:44:56
•
overhaul,老美在列计划时或排班表时爱用这词,我经常不知中文啥意思。
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
09/22/2011 postreply
18:18:49
•
一直以为overhaul是大检查,比revamp动作还大。
-好学又好问-
♀
(23 bytes)
()
09/22/2011 postreply
19:24:30
•
老美是这么用的:The schedule has been overhauled to provide better conti
-beautifulwind-
♀
(169 bytes)
()
09/22/2011 postreply
20:04:49
•
得到菲教授文版主新声姐的表扬(两个人,故意写成仨,显得多点),深感荣幸!!
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
09/22/2011 postreply
18:22:19
•
CO: 这句话很有用。一揽子?
-NewVoice-
♀
(465 bytes)
()
09/22/2011 postreply
03:56:03
•
我听到过overhaul,是不是翻成一揽子就不知道了,呵呵。
-非文学青年-
♀
(0 bytes)
()
09/22/2011 postreply
15:03:38
•
Thanks! Sis. I just googled. 中文都看不懂了, 呵呵.
-NewVoice-
♀
(103 bytes)
()
09/22/2011 postreply
17:41:38
•
和新声姐学了so as to。
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
09/22/2011 postreply
18:30:50
•
my trial
-newton123-
♂
(573 bytes)
()
09/22/2011 postreply
08:06:30
•
牛顿的“一揽子”用得棒!
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
09/22/2011 postreply
18:12:31
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-好学又好问-
♀
(303 bytes)
()
09/22/2011 postreply
08:38:24
•
好学MM的“一揽子”用得棒!
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
09/22/2011 postreply
18:13:23
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-同学小薇-
♀
(305 bytes)
()
09/22/2011 postreply
08:54:49
•
谢谢小薇每次都捧场!!
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
09/22/2011 postreply
18:29:48
•
这里还有作业,这样学习英语真不错的
-yy888-
♀
(0 bytes)
()
09/22/2011 postreply
10:34:07
•
啥时园园不忙了,也来玩。
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
09/22/2011 postreply
18:26:02
•
*=*=* 《每日一句汉译英参考答案》*=*=*
-beautifulwind-
♀
(537 bytes)
()
09/22/2011 postreply
19:35:41
•
富人:我们都用了the rich,今天听raidio老听到 the wealthy。
-EnLearner-
♀
(157 bytes)
()
09/22/2011 postreply
19:41:59
•
只有你忘了,因为上次你只出题,却没练习,所以下次你出题的时候最好同时也练一下。
-beautifulwind-
♀
(190 bytes)
()
09/22/2011 postreply
19:48:31
•
我是忘了单词,但数字没错。
-EnLearner-
♀
(117 bytes)
()
09/22/2011 postreply
20:10:17
•
态度要好,才能进步。说你错,你就错,不错也错!
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
09/22/2011 postreply
20:12:06
•
美风教授还是个严师呢。
-EnLearner-
♀
(102 bytes)
()
09/22/2011 postreply
20:24:03
•
哈哈, 昨天看了你的thousand billions,LOL。我也从来算不清楚。
-jennea-
♀
(0 bytes)
()
09/22/2011 postreply
20:02:52
•
怪只怪这个数太大了,不常用。
-EnLearner-
♀
(0 bytes)
()
09/22/2011 postreply
20:24:57
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy