谢文青! good catch!

回答: very nice! solid translation非文学青年2011-08-02 19:39:02

resort to war 是怪怪的,想拽一下来着~~

所有跟帖: 

哈哈,看出来了!^_^ -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 08/02/2011 postreply 20:12:26

原文也是,那几句if etiqette were a train。。。 -jennea- 给 jennea 发送悄悄话 jennea 的博客首页 (324 bytes) () 08/02/2011 postreply 20:30:14

这会儿没法听,原读断句是在only后还是前? -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 08/02/2011 postreply 20:38:50

在后! -jennea- 给 jennea 发送悄悄话 jennea 的博客首页 (111 bytes) () 08/02/2011 postreply 20:57:35

请您先登陆,再发跟帖!