if society were a train, etiqette would be the rails along which only the train could rumble forth.
我怎么觉得only 放的地方不对。 should be “only along which the train could rumble forth“
我的英语老师特强调modifier的位置,老给我改这样的错。
if society were a train, etiqette would be the rails along which only the train could rumble forth.
我怎么觉得only 放的地方不对。 should be “only along which the train could rumble forth“
我的英语老师特强调modifier的位置,老给我改这样的错。
• 这会儿没法听,原读断句是在only后还是前? -非文学青年- ♀ (0 bytes) () 08/02/2011 postreply 20:38:50
• 在后! -jennea- ♀ (111 bytes) () 08/02/2011 postreply 20:57:35