日本根本离不开中国

本帖于 2026-03-04 08:15:33 时间, 由普通用户 suoan 编辑

他保留汉字唯一原因是,同音多义太多。如果效仿韩国越南抛弃汉字,采用一套拼音文字,完全不可行。

日本搞两套拼音文字,平假名,片假名,本质是中国古代的切韵系统。

 

 

所有跟帖: 

汉字已经抢到手了,有啥离不开的。以后没准还说汉字是他们首创 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (0 bytes) () 03/04/2026 postreply 08:10:03

就是,中国又没法收回来不让它用 -每逢佳节胖三斤- 给 每逢佳节胖三斤 发送悄悄话 每逢佳节胖三斤 的博客首页 (0 bytes) () 03/04/2026 postreply 08:11:42

苗的娃大概六七岁的时候, -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (373 bytes) () 03/04/2026 postreply 08:16:49

表扬一下的娃 -天蚕- 给 天蚕 发送悄悄话 天蚕 的博客首页 (0 bytes) () 03/04/2026 postreply 08:21:06

我昨天猜你那个:垃圾,手机,洗碗机(最后这个太好玩了哈哈哈) -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (0 bytes) () 03/04/2026 postreply 08:22:53

脑洞啊脑洞 -天蚕- 给 天蚕 发送悄悄话 天蚕 的博客首页 (0 bytes) () 03/04/2026 postreply 11:27:08

抽空问一下:嚼服20几粒夏威夷果的不良反应显现了吗? -着墨- 给 着墨 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/04/2026 postreply 08:23:45

还好没有。我嚼,还是不嚼,重量都在那里,不增,不减。 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (0 bytes) () 03/04/2026 postreply 08:24:49

的娃这逻辑,杠杠滴,一看就是你亲生的 -每逢佳节胖三斤- 给 每逢佳节胖三斤 发送悄悄话 每逢佳节胖三斤 的博客首页 (0 bytes) () 03/04/2026 postreply 08:30:23

赞的娃!有借有还再借不难,据说70%现代 -kittencats- 给 kittencats 发送悄悄话 (57 bytes) () 03/04/2026 postreply 08:31:38

不可能那么多。准确的说法应该是:现代汉语里的外来词大部分来自日语。其中还包括一些“转用词”,就是中文里本来就有的词汇,在 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (84 bytes) () 03/04/2026 postreply 08:38:02

你应该是家坛在这个话题上最有发言权的,你说的我信! -每逢佳节胖三斤- 给 每逢佳节胖三斤 发送悄悄话 每逢佳节胖三斤 的博客首页 (0 bytes) () 03/04/2026 postreply 08:40:55

哈哈哈哈,苗哥说的我都信~~ -kittencats- 给 kittencats 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/04/2026 postreply 08:42:23

现代汉语里的外来词大部分来自日语,这是事实。但现代汉语并不是主要由外来词构成的,看明清白话小说就知道了, -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (75 bytes) () 03/04/2026 postreply 08:58:42

就凭他借了不还,就在俺面前一辈子矮半截 -万里阳光照- 给 万里阳光照 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/04/2026 postreply 08:46:19

现代汉语一半来自日文, 他们本来就必要放弃中文啊 -在彼空谷- 给 在彼空谷 发送悄悄话 在彼空谷 的博客首页 (0 bytes) () 03/04/2026 postreply 08:18:29

这个说法来自高晓松 -古安- 给 古安 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/04/2026 postreply 08:29:46

不是事实? -在彼空谷- 给 在彼空谷 发送悄悄话 在彼空谷 的博客首页 (0 bytes) () 03/04/2026 postreply 08:31:09

不是。我相信语言学家说的 -古安- 给 古安 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/04/2026 postreply 08:33:16

“语言学”就是日文 你也在说日文 -在彼空谷- 给 在彼空谷 发送悄悄话 在彼空谷 的博客首页 (0 bytes) () 03/04/2026 postreply 08:47:29

挺像日本人的,巧取豪夺,呵呵。 就”语言学”这词,确实是借词,但每个字都是中国字,咋全变成日文了呢 -古安- 给 古安 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/04/2026 postreply 08:59:05

看来你至少是个精神日本人,俺都被你带偏了,查了下“语言学”不是借词,日本人是”言語学“,说你巧取豪夺一点都没说错 -古安- 给 古安 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/04/2026 postreply 09:35:40

问题是高没说错啊。很多词中文以前没有。直接就从日文借来了 -布员- 给 布员 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/04/2026 postreply 08:33:39

没有那么多。现代汉语明确来自日本借词估计有8%。但是这些所谓的日本借词,也是汉语的现代组合。 -suoan- 给 suoan 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/04/2026 postreply 08:34:02

科学里的词汇比例就更高了 清朝闭门锁国期间 日本在翻译西方人文科技书籍 后来被留日那群人全盘接受 -在彼空谷- 给 在彼空谷 发送悄悄话 在彼空谷 的博客首页 (0 bytes) () 03/04/2026 postreply 09:04:54

来自日文的大部分是西方各学科的翻译词汇,不是必须的,只不过省了点儿翻译的力气,没有日文翻译,中国人也可以采用其他翻译。 -每逢佳节胖三斤- 给 每逢佳节胖三斤 发送悄悄话 每逢佳节胖三斤 的博客首页 (0 bytes) () 03/04/2026 postreply 08:34:05

你说的这句里, “学科”, “词汇” 是日文 -在彼空谷- 给 在彼空谷 发送悄悄话 在彼空谷 的博客首页 (0 bytes) () 03/04/2026 postreply 08:45:47

你说的每个字都是中文。词汇在日语里叫語彙。所以你心理性夸大日语对现代汉语的影响。 -pop4- 给 pop4 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/04/2026 postreply 08:52:57

俺顺带查了下”学科“这词,古代已经有这词,只是现代中文的词意有些不同,这词意是来自日本的 -古安- 给 古安 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/04/2026 postreply 09:41:58

跟国内一帮明粉一个调子,牛顿都可以说成偷了永乐大典才成为科学家 -和气客气- 给 和气客气 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/04/2026 postreply 10:10:34

请您先登陆,再发跟帖!