现代汉语一半来自日文, 他们本来就必要放弃中文啊
所有跟帖:
•
这个说法来自高晓松
-古安-
♀
(0 bytes)
()
03/04/2026 postreply
08:29:46
•
不是事实?
-在彼空谷-
♂
(0 bytes)
()
03/04/2026 postreply
08:31:09
•
不是。我相信语言学家说的
-古安-
♀
(0 bytes)
()
03/04/2026 postreply
08:33:16
•
“语言学”就是日文 你也在说日文
-在彼空谷-
♂
(0 bytes)
()
03/04/2026 postreply
08:47:29
•
挺像日本人的,巧取豪夺,呵呵。 就”语言学”这词,确实是借词,但每个字都是中国字,咋全变成日文了呢
-古安-
♀
(0 bytes)
()
03/04/2026 postreply
08:59:05
•
看来你至少是个精神日本人,俺都被你带偏了,查了下“语言学”不是借词,日本人是”言語学“,说你巧取豪夺一点都没说错
-古安-
♀
(0 bytes)
()
03/04/2026 postreply
09:35:40
•
问题是高没说错啊。很多词中文以前没有。直接就从日文借来了
-布员-
♀
(0 bytes)
()
03/04/2026 postreply
08:33:39
•
没有那么多。现代汉语明确来自日本借词估计有8%。但是这些所谓的日本借词,也是汉语的现代组合。
-suoan-
♂
(0 bytes)
()
03/04/2026 postreply
08:34:02
•
科学里的词汇比例就更高了 清朝闭门锁国期间 日本在翻译西方人文科技书籍 后来被留日那群人全盘接受
-在彼空谷-
♂
(0 bytes)
()
03/04/2026 postreply
09:04:54
•
来自日文的大部分是西方各学科的翻译词汇,不是必须的,只不过省了点儿翻译的力气,没有日文翻译,中国人也可以采用其他翻译。
-每逢佳节胖三斤-
♀
(0 bytes)
()
03/04/2026 postreply
08:34:05
•
你说的这句里, “学科”, “词汇” 是日文
-在彼空谷-
♂
(0 bytes)
()
03/04/2026 postreply
08:45:47
•
你说的每个字都是中文。词汇在日语里叫語彙。所以你心理性夸大日语对现代汉语的影响。
-pop4-
♂
(0 bytes)
()
03/04/2026 postreply
08:52:57
•
俺顺带查了下”学科“这词,古代已经有这词,只是现代中文的词意有些不同,这词意是来自日本的
-古安-
♀
(0 bytes)
()
03/04/2026 postreply
09:41:58