这个还真不能同意,反而我觉得网飞版的人物和其他英美剧里小组活动的人物分配套路差不多,

来源: zhuangqiushui 2024-03-29 14:32:11 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1094 bytes)
回答: 码了一堆字,一好奇,全没了sansemao2024-03-29 14:04:45

所以一看就象生活大爆炸啊老友记啊,一群年轻人在一起干点什么事的感觉

小说里的人物应该说是比较中国化的,他们的个性不如西人鲜明,但是他们的不同之处是体现在各人对事物不同的理解,然后通过行动表现出来的,而且人物来自各个不同的时期和背景,是完全不相干的,按老话说:为了一个共同的目标走到一起来的

滚床单这事和权游这些戏比是没得比,算是克制收敛了,但是还是多少有一点

网飞的剧把原著的中心思想简单化了很多,不说别人吧,就那个汪淼,整成了一个哭哭啼啼一惊一乍的妹子,汪淼从一开始的不知所措到后来铁心迎战,根本没有表现出来,而那个洋版汪淼干脆就去山区扶贫逃避现实去了。。。。大有变成下一个伊文思的趋势。

网飞版比较动人的反而是着急出场的云天明,这个角色选的虽然是个西人,但是他的气质神韵,倒是和腾讯版的汪淼有些类似

所有跟帖: 

一个剧的好坏在于能不能再脑子里留痕,引起共鸣 -sansemao- 给 sansemao 发送悄悄话 sansemao 的博客首页 (338 bytes) () 03/29/2024 postreply 14:37:47

在脑子里留痕不是很简单的事吗?凡事叨叨上一百遍,跟传销那样,不留痕才奇怪了,共鸣是你脑子里已经有的东西 -zhuangqiushui- 给 zhuangqiushui 发送悄悄话 zhuangqiushui 的博客首页 (132 bytes) () 03/29/2024 postreply 14:43:47

哦,如此容易,那是不是很多剧都不错?凡事唠叨一百遍,问题看你怎么唠叨 -sansemao- 给 sansemao 发送悄悄话 sansemao 的博客首页 (591 bytes) () 03/29/2024 postreply 14:50:42

我没有说好也没有说差,只是说明两版的不同,真正唠叨一百遍那种剧我不会去看的 -zhuangqiushui- 给 zhuangqiushui 发送悄悄话 zhuangqiushui 的博客首页 (350 bytes) () 03/29/2024 postreply 15:00:25

请您先登陆,再发跟帖!