quote

回答: 收到这个布兰雅2020-02-19 14:10:11

he said "on occasion".

Not knowing the context of you two conversation. Don't think too much. 

所有跟帖: 

好的。 -布兰雅- 给 布兰雅 发送悄悄话 布兰雅 的博客首页 (239 bytes) () 02/19/2020 postreply 14:37:25

It could be -blhw72- 给 blhw72 发送悄悄话 blhw72 的博客首页 (328 bytes) () 02/19/2020 postreply 14:43:17

谢谢。 -布兰雅- 给 布兰雅 发送悄悄话 布兰雅 的博客首页 (140 bytes) () 02/19/2020 postreply 14:47:03

如果一直有单独约跑,估计他想歪了。 -远山近树- 给 远山近树 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/19/2020 postreply 16:38:48

还有一个。 -布兰雅- 给 布兰雅 发送悄悄话 布兰雅 的博客首页 (269 bytes) () 02/19/2020 postreply 16:48:15

理解,男女之间就是这点不方便。你没这意思,但别人有这意思。 -远山近树- 给 远山近树 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/19/2020 postreply 16:59:57

如果没这个不方便,有个男伴挺好的。两个女的遇到熊咋办。 -布兰雅- 给 布兰雅 发送悄悄话 布兰雅 的博客首页 (0 bytes) () 02/19/2020 postreply 17:19:01

请您先登陆,再发跟帖!