南洋华人早期目不识丁。
这就是为什么把奶酪叫成芝士,草莓叫成士多啤梨,猕猴桃叫基伟果,烤面包叫成吐司,苹果变成地利蛇果。。。。
更惨的是,大陆来的也跟着叫“芝士”。那是早期华人无知导致的无奈。
又比如,华人超市里有卖Catfish,写着“猫鱼”,很多中国留学生也跟着说猫鱼。我的天,你们是大学生,留学生,研究生,有文化的。中文里有这个词的,叫“鲶鱼”。。。
南洋华人早期目不识丁。
这就是为什么把奶酪叫成芝士,草莓叫成士多啤梨,猕猴桃叫基伟果,烤面包叫成吐司,苹果变成地利蛇果。。。。
更惨的是,大陆来的也跟着叫“芝士”。那是早期华人无知导致的无奈。
又比如,华人超市里有卖Catfish,写着“猫鱼”,很多中国留学生也跟着说猫鱼。我的天,你们是大学生,留学生,研究生,有文化的。中文里有这个词的,叫“鲶鱼”。。。
• 哈哈,我也觉得别扭,猫鱼是另一种,很小的。给猫吃的。 -流水无痕- ♀ (0 bytes) () 08/25/2018 postreply 22:06:36
• 我觉得大家叫那个猫鱼是入乡随俗的一种,我们当然知道在国内的时候有种鱼叫鲶鱼,你不会把这个也看成是我们没文化的表现吧? -2008VGirl- ♀ (0 bytes) () 08/26/2018 postreply 01:50:10
• 我会介意,坚持说奶酪,不说芝士。有些人误以为说芝士洋气。 -布兰雅- ♀ (284 bytes) () 08/26/2018 postreply 07:08:57
• 你比较学究气,一般人这种生活上的小细节真不会那么纠结。 -2008VGirl- ♀ (0 bytes) () 08/26/2018 postreply 07:36:35
• 猫鱼这样的词,我说不出口…… -布兰雅- ♀ (0 bytes) () 08/26/2018 postreply 07:37:53
• 有什么歧义吗?我只有脏话说不出口。 -2008VGirl- ♀ (0 bytes) () 08/26/2018 postreply 07:46:21
• 不知道。我只是知道错的所以说不出口。 -布兰雅- ♀ (0 bytes) () 08/26/2018 postreply 08:58:31
• 还好吧,就是catfish的直接字面翻译,一般人又不是搞生物的。再说那个鱼有胡子,叫猫鱼挺形象的。 -2008VGirl- ♀ (68 bytes) () 08/26/2018 postreply 09:13:37
• 坚决支持你的做法!第一次去香港在冰淇淋店看着个个是中文字的大价目表硬是一个都看不懂! -Gbdjw- ♀ (491 bytes) () 08/26/2018 postreply 07:53:38
• 那个是广东话音译,曲奇也是。 -2008VGirl- ♀ (0 bytes) () 08/26/2018 postreply 08:32:21
• 我花了几秒钟才反应过来。你肯定记忆力特别强 -螺丝螺帽- ♀ (0 bytes) () 08/26/2018 postreply 08:49:59