hard。working hard,study hard.
在中文的语境里一提到学习努力,就会让人联想到不聪明。虽然表面上提倡努力学习,努力工作。但working hard,study hard绝对不是用来赞扬的话语。特别是try hard. 那更是那啥。
不过在英文的语境里这个hard绝对是赞扬的。这里面就映射出中西文化中普遍价值观的差异。虽然中国人一直以勤劳自居,但是文化的糟粕怎么也逃脱不了以高下来衡量成功的企图,而不是努力的程度。
有意思的是,有些人以为自己很融入西方文化了,还喜欢对大家进行辅导,但是一开口没几句就暴露了摆脱不了的根子。