那得等破天回家。我让他翻译茫茫太空的茫茫,他说vast。我说不准确,我俩就打起来了……
所有跟帖:
•
请破天翻成诗哈
-kingfish2010-
♂
(175 bytes)
()
09/25/2017 postreply
15:07:13
•
古典诗词真是很难翻译出韵味,你俩打也是白打,哈哈~
-菜农123-
♀
(0 bytes)
()
09/25/2017 postreply
15:41:52
•
是的。。。
-dandinglity-
♀
(0 bytes)
()
09/25/2017 postreply
16:14:37