简体
|
繁体
|
loading...
热点论坛
首页
新闻
读图
财经
教育
家居
健康
美食
时尚
旅游
影视
博客
群吧
论坛
电台
您的位置:
文学城
»
论坛
»
跨国婚恋
» 中文,名译,郑振铎还是说,是部中文文学作品
全部论坛列表
中文,名译,郑振铎还是说,是部中文文学作品
来源:
sansemao
于
2014-11-18 20:32:48
[
档案
] [
博客
] [
旧帖
] [
给我悄悄话
] 本文已被阅读:
次 (12 bytes)
字体:
调大
/
重置
/
调小
|
加入书签
|
打印
|
所有跟帖
|
加跟贴
|
当前最热讨论主题
回答:
你读的是中文版?海的女儿美国版是happily ever after,实打实的童话。
由
Kamioka
于
2014-11-18 20:23:12
值得读。
您的位置:
文学城
»
论坛
»
跨国婚恋
» 中文,名译,郑振铎还是说,是部中文文学作品
所有跟帖:
•
美国版改了,所以小女孩都喜欢做小美人鱼。
-
Kamioka
-
♀
(0 bytes) (
) 11/18/2014 postreply 20:58:50
请您先登陆,再发跟帖!
回到顶部
发现Adblock插件
如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock
关闭Adblock后
请点击
继续浏览
请参考如何关闭Adblock/Adblock plus
安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”
安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”