我也不是没请人帮我搬过家。嬉皮笑脸开玩笑,话收尾之处得带出一句给对方好处的话。

最后是实际的花费比请搬家公司便宜一点。

实际意思是:与其这钱给搬家公司,或者给出租车司机,不如给这个朋友。实际开销上我省下几个钱,感情上又赚到一票。有谁跟钱过不去的?

但是在开口请人帮忙,给他人带来一定麻烦的时候,我是一定会带出这句的。

can you give me a help on this bla bla bla bla bla bla...... i'll buy you a drink or i buy you a dinner ba bla bla bla something like that.

 

帮别人忙,心里一定会有某种寻求回报以获得平衡的预期,这跟美国人不美国人没关系。

A constant guest is never welcome

礼尚往来,来而不往非礼也


请您先登陆,再发跟帖!