probably either way. "understanded" =大脑短路

来源: mll89 2012-07-14 15:19:08 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)
回答: 开个玩笑,别生气哈。我想你应该说89MM2012-07-14 15:14:14

所有跟帖: 

不好意思跟你认真一下哈,“hard to be understood" 和 -89MM- 给 89MM 发送悄悄话 89MM 的博客首页 (227 bytes) () 07/14/2012 postreply 15:32:54

回复:不好意思跟你认真一下哈,“hard to be understood" 和 -Yangtsz- 给 Yangtsz 发送悄悄话 Yangtsz 的博客首页 (210 bytes) () 07/14/2012 postreply 15:44:39

我开始也这么以为,可恰恰不是。。。 -89MM- 给 89MM 发送悄悄话 89MM 的博客首页 (284 bytes) () 07/14/2012 postreply 16:02:07

anyway thx -mll89- 给 mll89 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/14/2012 postreply 16:34:40

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”