灵机一动,想到一个名字给我的孙女:张小文;孙仔:张小明。
儿子秒答:为何“小”?
我的妈,人家的中文准确,连标点符号都没有错。
他态度认真,我就正儿八经地解释了,小是中国人取名的一个方式,孩子名字粗糙,容易养。儿子他没能理解容易养这个问题。代沟,说不清道不明,天聊死了。
然后儿子他爹也加入议论,他说小文、小明的重复率多。“Charlie X.W. 张”,怎么会重复?我不跟他辨,歇着他。
继续我的暇思,我是不是可以给他/她一个我们祖孙之间专用的名字呢,比如北方的狗剩儿?记得我们小学同学在家里有这样的名字,奀妹。
奀就是不大,瘦小灵精作怪。
。。。
哦,希望儿子没有跟他媳妇转达我的东东,她会恨死我的。我自己儿子也没想过叫狗剩儿,这婆婆太闲了要出问题嘀啦。