虽然一直上中文课,我们家小孩的中文很不好。平时我都尽量夹杂点中文,增加他们的词汇量。
最近吃西瓜很多,所以他们都很熟悉“xi gua"。
今天我煮了稀饭,我问他们要不要“xi fan"。儿子回答“I don't want watermelon"。 我说是”xi fan, congee, watery rice"。儿子自言自语道,"Oh,I should know -- xi is water". 我楞了一下,才回过神来,xi gua--- water melon, 对应到 xi fan--watery rice, 还挺make sense.