也文艺一把。。

来源: 桃子苹果 2021-02-14 19:52:38 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (5188 bytes)
转抄:
 
有人用汉语翻译了一首英文诗,全世界都服了!在这个人人学英语的时代,大家似乎都快忘了,我们的汉语有多美多强大!这里有一段英文的诗歌,用中文翻译了一下,结果所有人都惊呆了!不信?你看看...
 
【英文原文】
 
You say that you love rain,
but you open your umbrella when it rains...
You say that you love the sun,
but you find a shadow spot when the sun shines...
You say that you love the wind,
But you close your windows when wind blows...
This is why I am afraid;
You say that you love me too...
 
▊普通翻译版
 
你说你喜欢雨,
但是下雨的时候你却撑开了伞;
你说你喜欢阳光,
但当阳光播撒的时候,
你却躲在阴凉之地;
你说你喜欢风,
但清风扑面的时候,
你却关上了窗户。
我害怕你对我也是如此之爱。
 
▊诗经版
 
子言慕雨,启伞避之。
子言好阳,寻荫拒之。
子言喜风,阖户离之。
子言偕老,吾所畏之。
 
▊离骚版
 
君乐雨兮启伞枝,
君乐昼兮林蔽日,
君乐风兮栏帐起,
君乐吾兮吾心噬。
 
▊五言诗版
 
恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。
风来掩窗扉,叶公惊龙王。
片言只语短,相思缱倦长。
郎君说爱我,不敢细思量。
 
▊七言绝句版
 
微茫烟雨伞轻移,
喜日偏来树底栖。
一任风吹窗紧掩,
付君心事总犹疑。
 
▊七律压轴版
 
江南三月雨微茫,
罗伞轻撑细细香。
日送微醺如梦寐,
身依浓翠趁荫凉。
忽闻风籁传朱阁,
轻蹙蛾眉锁碧窗。
一片相思君莫解,
锦池只恐散鸳鸯。
 
        不知道这世界上是否还有第二种语言能像汉语这样,拥有如此美的韵律,丰富的表现形式!
        在这个狂躁跟风的时代,我们是否可以停下脚步,静下心来,欣赏一下我们自己的语言文化,品味一下汉语带给我们的不一样的感动呢!
上海话版:侬讲侬喜欢雨中劈情操,为啥落雨格辰光侬来煞勿急撑开了讨厌格油布伞?侬讲侬喜欢阳光,为啥太阳一出来侬迭只浮世一界头躲进了荫凉头里?侬讲依喜欢风,为啥清风吹来格辰光,猴急勿煞关上了窗门。我怕侬对我格感情爷是迭能,嘴巴里讲爱吾爱了死特,最终弄得吾憨特。
 
得意得意
 
 

所有跟帖: 

哈哈哈,最后的上海话, 对我, 太有感觉了 -螺丝螺帽- 给 螺丝螺帽 发送悄悄话 螺丝螺帽 的博客首页 (0 bytes) () 02/14/2021 postreply 20:05:36

哈哈,就是想到你会喜欢,才贴的。。。 -桃子苹果- 给 桃子苹果 发送悄悄话 桃子苹果 的博客首页 (0 bytes) () 02/14/2021 postreply 20:13:21

螺妹妹请说个上海话的音频贴上来给我们听听? -kingfish2010- 给 kingfish2010 发送悄悄话 kingfish2010 的博客首页 (198 bytes) () 02/15/2021 postreply 00:30:24

-螺丝螺帽- 给 螺丝螺帽 发送悄悄话 螺丝螺帽 的博客首页 (26 bytes) () 02/15/2021 postreply 05:54:25

那就低调地录一个, 正月里发个福利 ? -kingfish2010- 给 kingfish2010 发送悄悄话 kingfish2010 的博客首页 (0 bytes) () 02/15/2021 postreply 06:19:16

也请广州妹妹用广东话录一个? -kingfish2010- 给 kingfish2010 发送悄悄话 kingfish2010 的博客首页 (0 bytes) () 02/15/2021 postreply 06:21:21

哈哈, 以后吧 -gzlady- 给 gzlady 发送悄悄话 gzlady 的博客首页 (0 bytes) () 02/15/2021 postreply 07:48:15

中国的文人真是厉害, 我对这诗的理解就是普通翻译版, 而且最后一句我就只会翻成 -gzlady- 给 gzlady 发送悄悄话 gzlady 的博客首页 (41 bytes) () 02/14/2021 postreply 20:11:09

是吧,中文太丰富。。。 -桃子苹果- 给 桃子苹果 发送悄悄话 桃子苹果 的博客首页 (0 bytes) () 02/14/2021 postreply 20:14:54

之前不知在哪好像看过 -LifeIsBeautiful3- 给 LifeIsBeautiful3 发送悄悄话 LifeIsBeautiful3 的博客首页 (0 bytes) () 02/14/2021 postreply 20:16:24

反正类似的也不少。 -桃子苹果- 给 桃子苹果 发送悄悄话 桃子苹果 的博客首页 (0 bytes) () 02/14/2021 postreply 20:29:26

喜欢喜欢! -petiteune- 给 petiteune 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/14/2021 postreply 20:18:00

喜欢就好! -桃子苹果- 给 桃子苹果 发送悄悄话 桃子苹果 的博客首页 (0 bytes) () 02/14/2021 postreply 20:30:14

七言差一点。其他都不错。我现在觉得诗经体简约大气 -sansemao- 给 sansemao 发送悄悄话 sansemao 的博客首页 (0 bytes) () 02/14/2021 postreply 23:24:58

你这一提,就多想了一下, -桃子苹果- 给 桃子苹果 发送悄悄话 桃子苹果 的博客首页 (218 bytes) () 02/15/2021 postreply 04:48:47

我也喜欢诗经体,还有上海话:) 对,我觉得英文里you的是女人, 不是郎君 -GoGym- 给 GoGym 发送悄悄话 GoGym 的博客首页 (0 bytes) () 02/15/2021 postreply 08:25:56

哈哈,苗大诗人去哪里了? -桃子苹果- 给 桃子苹果 发送悄悄话 桃子苹果 的博客首页 (0 bytes) () 02/15/2021 postreply 10:03:58

还是中文博大精深啊,我都感觉不出来英文是首诗:) -alwaysluck- 给 alwaysluck 发送悄悄话 alwaysluck 的博客首页 (0 bytes) () 02/15/2021 postreply 08:47:38

哈哈,诗还是诗吧。。 -桃子苹果- 给 桃子苹果 发送悄悄话 桃子苹果 的博客首页 (0 bytes) () 02/15/2021 postreply 10:04:48

多年前读过的《人间词话》里面说起“性灵” vs “学识 ”之争。性灵也就是词藻营造出来的意境, -糯米粥- 给 糯米粥 发送悄悄话 糯米粥 的博客首页 (579 bytes) () 02/15/2021 postreply 09:50:49

我有时挺迷惑的 -桃子苹果- 给 桃子苹果 发送悄悄话 桃子苹果 的博客首页 (152 bytes) () 02/15/2021 postreply 10:11:50

我明白你的问题。 我也就见底的小半瓶子醋, 试着来回答一下(都是自己的理解): -糯米粥- 给 糯米粥 发送悄悄话 糯米粥 的博客首页 (1008 bytes) () 02/15/2021 postreply 10:32:30

哈哈, -桃子苹果- 给 桃子苹果 发送悄悄话 桃子苹果 的博客首页 (308 bytes) () 02/15/2021 postreply 11:36:08

是这样,我们很多时候们不过是从书中读到了自己。我们看他人看世界也这样 -糯米粥- 给 糯米粥 发送悄悄话 糯米粥 的博客首页 (0 bytes) () 02/15/2021 postreply 12:34:41

好贴! -喝杯咖啡吧- 给 喝杯咖啡吧 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/15/2021 postreply 11:27:00

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”