这个中国有,,,而且是曾经有过,哈哈
所有跟帖:
• 不一样吧, 要是管理层的才算干部吧, 一般大学生也算干部吗? 而且现在没有了取消了? -月如霜- ♀ (157 bytes) () 10/18/2018 postreply 06:02:45
• 历史遗留问题吧?过去高学历的人不多。法国cadre要多交一个保险。中国公务员是少交多拿? -Gbdjw- ♀ (0 bytes) () 10/18/2018 postreply 06:10:56
• 如果工资差不多的话, 那个保险意义不大. 工资相差大的情况下, 那个保险才有意思. -月如霜- ♀ (0 bytes) () 10/18/2018 postreply 06:23:40
• Cadre在这里是不是应该翻成 professional, 而不是干部? -GoGym- ♀ (0 bytes) () 10/18/2018 postreply 06:20:02
• professional翻译成什么? 秘书不是professional吗? -月如霜- ♀ (0 bytes) () 10/18/2018 postreply 06:24:38
• 不是。秘书在美国是 Non exempt, 就是没有专业训练要求的,按小时工资 -GoGym- ♀ (0 bytes) () 10/18/2018 postreply 06:27:38
• 那这个意思就是和学历挂钩和岗位挂钩的? 不应该说不需要专业训练的吧, 比如 -月如霜- ♀ (169 bytes) () 10/18/2018 postreply 06:34:11
• 那种不叫专业训练,是职业训练。你狗一下 Professional 的定义就清楚了。中文翻译是容易混 -GoGym- ♀ (0 bytes) () 10/18/2018 postreply 06:40:33
• 这个中文翻译猛一看, 真不太容易看出区别来. -月如霜- ♀ (0 bytes) () 10/18/2018 postreply 06:53:15
• 美国工程师不算professional的吧? -Gbdjw- ♀ (0 bytes) () 10/18/2018 postreply 06:26:13
• 算。 但 Technician 不算 -GoGym- ♀ (0 bytes) () 10/18/2018 postreply 06:28:13
• 就是“干部”,干部以外的工种以工时计费,确实如此 -军大衣- ♀ (65 bytes) () 10/18/2018 postreply 06:44:15
• 文凭inflation -Gbdjw- ♀ (0 bytes) () 10/18/2018 postreply 07:00:18
• 严格的说,法文的cadre,在过去是要管人的,手下要有兵,encadrer quelqu’un -Gbdjw- ♀ (262 bytes) () 10/18/2018 postreply 06:53:42
• 也可以理解为 chef de quelqu’un ou chef de personne. -海洋蓝- ♀ (212 bytes) () 10/18/2018 postreply 07:27:40
• 在电脑软件工程师出现前,其它行业的工程师们手下都有技术人员要管理的(encadrer)。我是经历了这个“争取”过程的。 -Gbdjw- ♀ (348 bytes) () 10/18/2018 postreply 07:40:19