嗯。我多罗嗦几句:

来源: alohamora 2017-11-17 18:55:26 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 0 次 (1359 bytes)
回答: 蹭鸽子的福气看了。很值得思考。唐七巧2017-11-17 12:32:43

上面,我说的,可能和你说的是一个意思。但由于好多词汇,都是比较抽象的,理解起来,每个人可能有不同的侧重。

注意了一下,觉着关键的词,是“智慧”。
 
英文里,智慧是wisdom, 它本身词义里,就包含了能making sensible /good/quality judgement.
 
我猜一下,很多人可能将“智慧”理解成intelligence。汉语拆开看,是“智”+“慧”.  查了下字典,发现汉语本身,字义是比较模糊的。字典里,“慧”的含义,和“智”(即intelligent)有很大的重叠。  只是很不显著地提到,“慧”还含有“心智”的意思,这个词应该包括making proper judgement。

智慧作为一个词,不仅是指intelligence.  Being intelligent, 可以使人了解世界,了解社会,学会和掌握知识。但仅有intelligence,确实未必能使得人在特定的场合场景,做出“合适”的判断。要做出合适的判断与反应,英文里说,还要Being wise。


Being wise(智慧)好难.  如你所说的,通常还需要有“判断力和心正”,才可以做给出出智慧的反应。

所有跟帖: 

谢谢!你真耐心哈:) -唐七巧- 给 唐七巧 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/17/2017 postreply 20:02:44

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”