对不起,我高考280,百米18秒3,智商情商双商全都没过50的学渣。这个帖子看了三遍,还是不明白为何马来姑娘这个词不能用?

来源: 五星红旗永不落 2016-07-18 14:12:41 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 0 次 (1877 bytes)
本文内容已被 [ 五星红旗永不落 ] 在 2016-07-18 14:16:04 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
回答: 小小请求:慎用简称 “马来姑娘”布兰雅2016-07-18 13:53:49

对不起,我高考280,百米18秒3,英语四级没过,智商情商双商全都没过50的学渣。这个帖子看了三遍,还是不明白为何马来姑娘这个词不能用?

 

马来西亚作为一个名词,中文表达起来让人感到不习惯。中文名词当中,普遍的都是两个字,或者三个字。方块字,属于典型的象形文字,两个或者三个字,就能表达绝大部分口语用语当中的名词。

 

比方说,一个来自美国的女孩,叫人家“美利坚合众国姑娘”?朝鲜民主主义人民共和国姑娘?越南民主共和国姑娘?即便是俄罗斯,也缩减为俄国大妹子。

 

中文当中的马来姑娘,跟马来西亚的历史啊,神马啊,这啊,那啊的,没有半毛钱关系。 说的人都不care,说的人都没有那层意思,甚至都不了解其背后的一些历史语境,那么听的人何必在乎呢?

 

就好比,用中文里的那个众所周知的三个字的国骂,你去骂美国人,美国人听了一脸的懵逼,哇,“你是说,你是我妈妈的男朋友吗?”

换句话说,一句话,一个短语,取决于你到底放在是哪一种语境当中。

 

我再举个例子,我突然拿出一个梗,就是"Pray good people be civil, I am the Protestant whore",缩写为“I am the Protestant whore”。如果把这个梗,脱离其原始语境,没有任何意义。也不能理解为所有信新教的女人,都是whore吧?

但是,这句话原来的语境,与时代背景,可是有一个大段的历史故事可以讲。

所有跟帖: 

马来是人种,马来西亚是国家。。这样是不是清楚点? -司马南瓜- 给 司马南瓜 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/18/2016 postreply 14:15:10

是为了显示自己很另类,凤毛麟角,嘿嘿..... -wwonder- 给 wwonder 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/18/2016 postreply 14:18:54

看上面我回万达的贴 -alohamora- 给 alohamora 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/18/2016 postreply 14:16:55

补充一点:沙捞越和沙巴在马来西亚东部(东马),不在马来亚。 -布兰雅- 给 布兰雅 发送悄悄话 布兰雅 的博客首页 (0 bytes) () 07/18/2016 postreply 14:28:19

看来是有区分 -zhuangqiushui- 给 zhuangqiushui 发送悄悄话 zhuangqiushui 的博客首页 (2215 bytes) () 07/18/2016 postreply 14:36:58

当事人会Care。马来人是马来西亚的大多数,他们歧视压迫华人,你把一个华人叫“马来人”,她会舒服吗?你这不是冒犯吗? -L1- 给 L1 发送悄悄话 L1 的博客首页 (0 bytes) () 07/18/2016 postreply 15:01:32

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”