法文我不懂,英文要翻译发嗲这个词都是有难度的。
所有跟帖:
• 法语有个词,叫minauder,进来看看字典的解释? -军大衣- ♀ (87 bytes) () 12/06/2015 postreply 08:45:34
• 如果我没弄错,有个美国人写了本书,就是研究东亚发嗲文化的 -军大衣- ♀ (59 bytes) () 12/06/2015 postreply 08:48:12
• 另外那种很小的手包也叫minaudiere -军大衣- ♀ (228 bytes) () 12/06/2015 postreply 08:50:46
• 哈哈,我们小时候有方言的绕口令,就是“嗲人带嗲表,嗲人拎嗲包”。太应景了。 -vest2005- ♀ (0 bytes) () 12/06/2015 postreply 11:34:48
• 等我去狗一下发嗲的英文,或者把这个法文翻成英文。 -vest2005- ♀ (0 bytes) () 12/06/2015 postreply 09:01:41
• 直接晕倒了。 -vest2005- ♀ (287 bytes) () 12/06/2015 postreply 09:03:20
• 哈哈, diastic! -alwaysluck- ♀ (0 bytes) () 12/06/2015 postreply 09:06:38
• 有意思。这个必须要请上海或者无锡的老人(最好是不识字的老人)证实一下。 -苗盼盼- ♂ (89 bytes) () 12/06/2015 postreply 09:07:40
• 网上字典把minauder翻译成 to simper -vest2005- ♀ (329 bytes) () 12/06/2015 postreply 09:08:55
• minauder比simper更接近“嗲”的意思。 -苗盼盼- ♂ (0 bytes) () 12/06/2015 postreply 09:10:54
• 嗯,我相信也是。我不懂法文,所以是云里雾里的感觉。 -vest2005- ♀ (0 bytes) () 12/06/2015 postreply 09:20:18
• 没见过会发嗲的美国女人,可能也就没有这个词,最接近的我能想到的是baby talk -aha123- ♀ (0 bytes) () 12/06/2015 postreply 09:10:43
• baby talk是装嫩。发嗲不一定是装嫩。 -苗盼盼- ♂ (0 bytes) () 12/06/2015 postreply 09:15:05
• 象猫那样purring? -aha123- ♀ (0 bytes) () 12/06/2015 postreply 09:20:45
• 这只是发嗲的可能声音效果之一。发嗲应该是个综合指数,包括语调、神态、心理、身体语言等等。 -苗盼盼- ♂ (0 bytes) () 12/06/2015 postreply 09:32:30
• 矮马,美国人还没进化到这末多 -aha123- ♀ (0 bytes) () 12/06/2015 postreply 09:42:26
• 多谢,,, -军大衣- ♀ (41 bytes) () 12/06/2015 postreply 11:41:08
• 我也在想是baby talk。 -cecillia- ♀ (0 bytes) () 12/06/2015 postreply 09:33:01