很清楚的写了结婚证,德语的
所有跟帖:
• 哪里?哪个单词是“结婚”???别以为我们都是文盲哈! -Kamioka- ♀ (0 bytes) () 10/23/2014 postreply 11:58:18
• 在瑞士,zivilstandsdokumente 就是婚姻证书的德语, 但是在德国却用另外的名词。 -mohnblume- ♀ (0 bytes) () 10/23/2014 postreply 12:03:47
• 果然你不懂德文啊,civil document不等于结婚证书!就像“证件”不等于结婚证! -Kamioka- ♀ (6 bytes) () 10/23/2014 postreply 12:05:30
• 我在德语国家生活了26年,工作职业是翻译。如果这样你还说我不懂德语的话,我不知道该怎样跟你沟通了。 -mohnblume- ♀ (0 bytes) () 10/23/2014 postreply 12:15:14
• 哦?那你说说,德语"结婚"怎么说?法语"结婚"怎么说???还要打肿脸充胖子? -Kamioka- ♀ (2381 bytes) () 10/23/2014 postreply 12:24:34
• 我现学现卖哈。德文是Eheurkunde. 从瑞士官方网站截下来的。:) -vest2005- ♀ (0 bytes) () 10/23/2014 postreply 12:35:30
• 也可以这样说,你也是对的 -mohnblume- ♀ (0 bytes) () 10/23/2014 postreply 12:45:58
• 还可以说"Kuhscheisse",是吧? -Kamioka- ♀ (0 bytes) () 10/23/2014 postreply 12:50:52
• 你不象一个做学问的人,说话太粗鲁 -mohnblume- ♀ (0 bytes) () 10/23/2014 postreply 13:11:45
• 你不象一个做学问的人,说话太粗鲁 -mohnblume- ♀ (0 bytes) () 10/23/2014 postreply 13:13:09
• 7,你以为我们不懂德语?我大学二外就是德语,那是civil document的意思。 -Kamioka- ♀ (0 bytes) () 10/23/2014 postreply 12:00:20