回复:翻译:淡月搖寒焰﹐涼風透素衣。秋侵人影瘦﹐霜染菊花肥。

来源: 海外逸士 2012-08-28 15:19:58 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 0 次 (198 bytes)
本文内容已被 [ 海外逸士 ] 在 2012-08-29 19:33:44 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

第四行“菊花”後只能跟形容詞﹐不能後面再加個名詞。語法問題。


你的末句意思變了﹕能否她的芳魂找到回來的路﹖不是我的意思。原意是﹕她的芳
魂會歸向何處﹖沒有回來之意。

所有跟帖: 

受教了,谢海老师! -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (0 bytes) () 08/28/2012 postreply 15:21:41

我也是这么理解的。另外Fat用得不好,换个词? -GuoLuke2- 给 GuoLuke2 发送悄悄话 GuoLuke2 的博客首页 (0 bytes) () 08/28/2012 postreply 20:25:52

谢大侠高见!:) -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (0 bytes) () 08/29/2012 postreply 04:31:31

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”