是说在两种文化的夹缝中,两边不着落,或即使一边着落了,仍然想着另一边吗?真的有念想,也不一定会以国男作为联想寄托。真的没有太大感受。也从来没想那么多。大部分读不懂的姐妹,大概是和我一样,比较粗枝大叶的。不是每个人都有那么细腻的心思的。简单点粗糙点比较容易开心吧。
再仔细看了一遍原文,还是不太懂。
所有跟帖:
• 文化差异真的有。 要英文说怎么也说不了这么痛快。 -Kilimajaro- ♀ (0 bytes) () 12/02/2010 postreply 09:15:14
• 主要是不应该YY”国男“(这个整体男性符号)的,如果对着一树的梅花落泪葬花都比这好点。 -Oona- ♀ (0 bytes) () 12/02/2010 postreply 08:56:42